выражение ешкин кот значение

что значит выражение ешкин кот

Отвечает Елена Вячеславовна Черникова, писатель, журналист, преподаватель кафедры журналистики Московского института телевидения и радиовещания «Останкино»:

«Достаточно одного кота в любом тексте, и внимание публики обеспечено. От древнеегипетского священного через нашего отечественного Кота-баюна к булгаковскому Бегемоту, а также к бесконечным "котегам" интернета, — путь кота всегда заметен и славен. Если взять кота в кинофильм, зритель обязательно запомнит кадры с его участием. Если ввести в речь киногероя котосодержащее выражение, оно непременно укоренится. Наблюдатели сходятся во мнении, что выход "ёшкина кота" состоялся в фильме "Любовь и голуби".

Легко поверить в народность выражения, когда герои родом из деревни, а играют их блистательные актеры, — и все кажется таким естественным и гармоничным.

Консультации с лингвистами и филологами и мой увлекательный поиск привели к следующей версии. Повсеместное приписывание кота Бабе-яге безосновательно: тогда он (ввиду законов русской грамматики) был бы Ёжкин, то есть Бабкин-Ёжкин. Но с чего бы коту Бабки-Ёжки стать междометием, которым наш народ выражает досаду, восторг, удивление и прочие очень сильные эмоции? В словаре "Русский мат" профессора Т. Ахметовой подобного кота тоже нет. В интернете циркулирует версия: "возможно, это Кот-баюн от Бабы-яги». Не могу согласиться. Баба-яга у нас ассоциируется со ступой, помелом, курьими ножками. Да, с ней на одной территории проживает Черный кот, но не ешкин, не ёшкин и не Ёжкин.

Кроме того, классические работы В.Я. Проппа по русской сказке не дают благозвучного "ёшкина" (вместо подразумеваемого матерного) кота. Промежуточный вывод: русскоговорящая часть человечества не располагает точными научными данными о происхождении "е(ё)ш(ж)кина(-ого) кота" и занимается в основном интерпретациями, основанными на

Источник

«Русский язык» — сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Это не займёт больше минуты:

4 ответа 4

Ёшка, правильнее - Ёжка, "народное" уменьшительное от "Яга" - в нарицательном значении нечто, насылающее порчу (сам вид порчи варьируется, подробнее - у Фасмера). В том числе и та Яга, которая "баба". Эвфемистическое толкование - позднейшее. Более того, прежде чем стать эвфемизмом слово, видимо, испытало сильное влияние созвучных слов - имен собственных и нарицательных, вполне благопристойного значения. Многочисленные версии того, каких именно, легко находятся в сети; не привожу, ибо крайне недостоверно.

Тут, имхо, гораздо интереснее сам кот. То ли он в прямом значении (и у какой же ведьмы нет кота?), то ли сам по себе замена чего-то утраченного... Подобно тому, как это произошло в "сукин кот".

А запросто. Правда насчет "спутника" - это, имхо, перебор... Это пресонаж достаточно самостоятельный. Хотя часто и появляется в паре Ягой. – behemothus 11 сен '13 в 11:30

"Ёшкин кот" стал знаменитым после выхода фильма "Любовь и голуби". Это одно из многих выражений, которые используют для замены мата, слово-паразит. Такое же, как, например, "ёлки-палки", "ёлки зеленые", "ё-мое", "ёпсель-мопсель".

Примечательно, что большинство подобных слов начинаются с буквы Ё. Видимо, именно этот звук обычно вырывается у русского человека, когда захватывают эмоции.

В крайнем случае - "я", "Японский городовой". А вот интересно, почему именно ё - только ли от глагола - прототипа, или само звучание удобное? – DocentI 10 сен '13 в 9:44

У меня есть подозрение, что на "ё" все приведенные выше выражения это цензурная замена матерному глаголу на "Е" (в разговорном сокращенном варианте на "ё") с продолженнием. В фильме нельзя было использовать мат, вот и заменили на про

Источник

и вася кот откуда выражение

Кот-Баюн - из мифологии славян. Мать Кота-Баюна - Мать-Сыра-Земля. Обладает ужасной силой, черпаемой от Мать-Сыры-Земли. Уносит похороненных покойников. Может сглазить, особенно ребенка. Может ходить под землей и по земле. Боится гор, но пещеры - это его дома. Вообще боится открытых пространств, где много воздуха. Сторониться степей.

Название "Ешкин кот" получил от того, что придя "в срок" за Бабой Ягой, был приглашен ею в в погреб, где ел человечьи кости. С тех пор в установленное время приходит к Бабе Яге, которая оставляет ему открытые двери погреба, набитого угощениями. Сама же Баба Яга улетает на ступе, и ее Кот-Баюн достать не может.

Эвфемизм (греч. «благоречие» ) — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми или «непристойными», например, бранно-ругательных и матерных слов. Иногда в качестве эвфемизмов используются «нелитературные» слова с меньшей отрицательной «нагрузкой», чем брань и мат — просторечные, жаргонные, авторские. Использование эвфемизмов значительно смягчает негативную «нагрузку» на текст бранных или матерных слов, хотя в большинстве случаев по эвфемизму либо по смыслу текста можно установить, какое слово он заменяет.

Бляха-муха, Ёшкин кот, Ядрёна вошь и Песец — наиболее популярные «мифологические» животные, чьи имена используются в разговорной русской речи в качестве замены более крепким выражениям.

Примеры употребления: ипатьевская летопись, бляха-муха, ёшкин кот, ядрёна вошь, писец, ёж твою медь (ёрш твою медь), Япона мать, ёсый-босый, японский городовой, ядрёный кор

Источник

Йошкин кот: теперь в бронзе

Наверное, только один из десяти жителей стран СНГ, объединенных схожими языками, не упоминал в своем лексиконе некое общеизвестное животное. Появление этого зверя означает события, сильно выходящие за рамки предсказуемых. Зачастую это неурядица небольшого масштаба. Так что за животное появляется у восточных славян в непредсказуемых ситуациях? Ну конечно! Это - Йошкин кот! Остановимся на этом нестандартном явлении.

Стойкое выражение и его значение

Общеизвестный Йошкин (Ёшкин) кот - стойкое выражение, иначе говоря, - фразеологизм наравне с прочими поговорками. Оно означает сильно смягченное ругательство, которое способно охарактеризовать множество различных эмоций, возникших при неожиданных факторах. Преобладают эмоции с негативным оттенком.

Возглас "Йошкин кот!" мы слышим вместо нецензурщины. Используется оно тогда, когда человек в силу своего воспитания не может употребить русское крепкое словцо, или же в ситуации, когда нецензурная лексика неуместна.

Происхождение выражения

Йошкин кот - не производная от столицы Марийского края. Как мы уже знаем, данное выражение соответствует по значению нецензурному ругательству, и именно от него оно произошло.

Более явно связь проявляется при написании через "ё": "Ёшкин кот" однозначно имеет общие корни со схожими выражениями типа "ё-моё", "ёлки-палки", "ёпрст" и прочими.

Помимо апеллирования к свойственным русскому языку нецензурным ругательствам, порой при объяснении возгласа "Йошкин кот" проводят связь с Котом-Баюном из сказки. В таком варианте происхождения выражения становится неясно, почему явно злой персонаж стал так популярен.

Увековеченный народный герой

Русские цари и императоры, политики, деятели культуры - все они были увековечены в мраморе или бронзе. Чем же герой нашей статьи хуже? Да он так же популярен, а т

Источник

что значит выражение мартовский кот

Откуда пошло выражение "ешкин кот"

В русском языке есть огромное множество выражений и интересных фразеологических оборотов, произнося которые мы даже не задумываемся о смысле этих слов. Выражение «ешкин кот» знакомо каждому, но мало кто знает, что же оно обозначает.

Выражение «ешкин кон» часто слышится на улицах, из телевизора, от знакомых и не очень людей. Пожалуй, каждый хоть раз сказал это словосочетание хоть раз в жизни. Это выражение имеет собственную историю и много интересных деталей. Не задавались ли вы вопросом, чей же это кот и чем он так знаменит на всю Россию? К выражению «ешкин кот» до сих пор распространено неоднозначное отношение, часть полагает, что это обычное ругательное словосочетание, просто не слишком грубое и пошлое, как прочие, другие приписывают этому выражению эмоциональное содержание юмористического подтекста.

черная кошка это примета
С этим животным связаны, мягко говоря, не самые лучшие ожидания, поскольку черный цвет издревле связывался с темными силами. Кроме того, наши предки считали, что ведьмы умели принимать облик различных животных, причем ч

На самом деле столь знаменитый и популярный «ешкин кот» - это кот известной всем детям и взрослым знаменитой сказочной бабули: бабы Яги. Ее еще называют бабка Ешка, отсюда и выражение «ешкин кот», указывающее на то, кто хозяйка этого пушистого злодея. У бабы Яги был целый штат помощников из животного мира. В разных сказках встречаются разные птицы и звери, которые помогали бабе Яге творить свои колдовские дела. Ну а куда же бабе Яге без кота. Этот замечательный персонаж мифологии славян, конечно же, имеет и свое собственное имя. Это кот Баюн. Само-собой у бабы Яги и кот достаточно злой. Он обладал огромной силой, мог сглазить и принести многочисленные несчастья тем, кто попался ему на глаза. Существует легенда, что именно кот Баюн уносил души покойников в царство мертвых. Именно в этой легенде говорится, что кот Баюн одинаково хорошо ходит и на земле, и под землей. Среди повадок данного кота можно выделить и то, что он сторонится степных мест, а также боится гор.<

Источник

что значит выражение йошкин кот

aleforion

По первому образованию я - профессиональный художник, дизайнер, ювелир, публицист, государственный эксперт по культурным ценностям (авторское холодное и огнестрельное оружие), член всяких Союзов и прочая, прочая. С 1993 года занимаюсь авторскими ножами, именно тогда начала окультуривать эту нишу в Росии и создавала первую галерею авторского оружия "Русские Палаты".

Пятнадцать лет назад моя жизнь сделала крутой вираж, и я более пристально занялась тем, чем раньше занималась параллельно с основной работой и не особо афишировала - психотерапией и работой с полями. Неожиданно для меня моя "вторая жизнь" оказалась настолько востребованной, что сейчас поменялась местами с основной работой. В дополнение к получению информации и практики из первоисточника, я стала изучать наиболее эффективные современные направления и школы психологии, работающие с бессознательным. Обнаружила, что от психологии до эзотерики один шаг, а то и меньше.

Но основной инсайт заключался в том, что если я смогла помочь себе выйти из тяжелейшего кризиса, значит, я могу помочь в этом другим. ( Подробнее Collapse )

Со временем естественным образом сложилась моя индивидуальная система, сочетающая в себе избранные элементы и методы существующих школ ( классический психоанализ, ЭОТ, ГНМ, РПТ и расстановки) с работой в полях. Видение тонких планов и использование этого видения в работе помогает значительно расширить инструментарий, найти и устранить изначальную причину внутреннего конфликта.

до скольки работает три кота
сколько надо, столько и вызывайте, возраст вообще не при чем А в Украине не пробовала спросить? В любом возрасте. При наличии симптомов мешающих посещению поликлиники - температура, например, высокая. Обычно до 16 лет - об

ЗЫ Чтобы вам не искать среди постов объяснение, с чего всё началось и как я дошла до жизни такой, вместо второй верхней записи даю ссылку "О ченнелинге" . Она объяснит многое, но далеко не всё.

«Преступные провалы» полковника Квачкова

Источник

Путешествия

|

Вопросы и ответы

Откуда взялось выражение «ёшкин кот»?

Отвечает Елена Вячеславовна Черникова, писатель, журналист, преподаватель кафедры журналистики Московского института телевидения и радиовещания «Останкино»:

«Достаточно одного кота в любом тексте, и внимание публики обеспечено. От древнеегипетского священного через нашего отечественного Кота-баюна к булгаковскому Бегемоту, а также к бесконечным "котегам" интернета, — путь кота всегда заметен и славен. Если взять кота в кинофильм, зритель обязательно запомнит кадры с его участием. Если ввести в речь киногероя котосодержащее выражение, оно непременно укоренится. Наблюдатели сходятся во мнении, что выход "ёшкина кота" состоялся в фильме "Любовь и голуби". Легко поверить в народность выражения, когда герои родом из деревни, а играют их блистательные актеры, — и все кажется таким естественным и гармоничным.

Повсеместное приписывание кота Бабе-яге безосновательно: тогда он (ввиду законов русской грамматики) был бы Ёжкин, то есть Бабкин-Ёжкин. Но с чего бы коту Бабки-Ёжки стать междометием, которым наш народ выражает досаду, восторг, удивление и прочие очень сильные эмоции? В словаре "Русский мат" профессора Т. Ахметовой подобного кота тоже нет. В интернете циркулирует версия: "возможно, это Кот-баюн от Бабы-яги». Не могу согласиться. Баба-яга у нас ассоциируется со ступой, помелом, курьими ножками. Да, с ней на одной территории проживает Черный кот, но не ешкин, не ёшкин и не Ёжкин. Кроме того, классические работы В.Я. Проппа по русской сказке не дают благозвучного "ёшкина" (вместо подразумеваемого матерного) кота.

Промежуточный вывод: русскоговорящая часть человечества не располагает точными научными данными о происхождении "е(ё)ш(ж)кина(-ого) кота" и занимается в основном инте

Источник